希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 1761 至 1780 個出處。

以 賽 亞 書 26:1
當那日,在猶大9002, 776人必唱這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。

以 賽 亞 書 26:5
他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平#776,直到塵埃,

以 賽 亞 書 26:9
夜間,我心中羨慕你;我裡面的靈切切尋求你。因為你在世上9001, 776行審判的時候,地上的居民就學習公義。

以 賽 亞 書 26:10
以恩惠待惡人,他仍不學習公義;在正直的地上9002, 776,他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。

以 賽 亞 書 26:15
耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張776的四境。

以 賽 亞 書 26:18
我們也曾懷孕疼痛,所產的竟像風一樣。我們在地上776未曾行甚麼拯救的事;世上的居民也未曾敗落。

以 賽 亞 書 26:19
死人(原文是你的死人)要復活,屍首(原文是我的屍首)要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,776也要交出死人來。

以 賽 亞 書 26:21
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰776上居民的罪孽。776也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

以 賽 亞 書 27:13
當那日,必大發角聲,在亞述9002, 776將要滅亡的,並在埃及9002, 776被趕散的,都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。

以 賽 亞 書 28:2
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地9001, 776

以 賽 亞 書 28:22
現在你們不可褻慢,恐怕捆你們的綁索更結實了;因為我從主─萬軍之耶和華那裡聽見,已經決定在全776上施行滅絕的事。

以 賽 亞 書 29:4
你必敗落,從地中4480, 776說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地4480, 776;你的言語低低微微出於塵埃。

以 賽 亞 書 30:6
論南方牲畜的默示:他們把財物馱在驢駒的脊背上,將寶物馱在駱駝的肉鞍上,經過艱難困苦之地9002, 776,就是公獅、母獅、蝮蛇、火焰的飛龍之地,往那不利於他們的民那裡去。

以 賽 亞 書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地9002, 776

以 賽 亞 書 33:9
地上776悲哀衰殘;黎巴嫩羞愧枯乾;沙崙像曠野;巴珊和迦密的樹林凋殘。

以 賽 亞 書 33:17
你的眼必見王的榮美,必見遼闊之地776

以 賽 亞 書 34:1
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!776和其上所充滿的,世界和其中一切所出的都應當聽!


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記