希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 2681 至 2700 個出處。

以 賽 亞 書 63:8
他說:他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民;這樣,他就作了1961他們的救主。

以 賽 亞 書 63:19
我們好像1961, 8804你未曾治理的人,又像未曾得稱你名下的人。

以 賽 亞 書 64:6
我們都#1961像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。

以 賽 亞 書 64:10
你的聖邑變為1961曠野。錫安變為1961曠野;耶路撒冷成為荒場。

以 賽 亞 書 64:11
我們聖潔華美的殿─就是我們列祖讚美你的所在#1961被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都#1961荒廢。

以 賽 亞 書 65:10
沙崙平原必成為1961羊群的圈;亞割谷必成為牛群躺臥之處,都為尋求我的民所得。

以 賽 亞 書 65:20
其中必沒1961數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者;因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。

以 賽 亞 書 65:24
#1961他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。

以 賽 亞 書 66:2
耶和華說:這一切都是我手所造的,所以就都有了1961。但我所看顧的,就是虛心(原文是貧窮)痛悔、因我話而戰兢的人。

以 賽 亞 書 66:23
#1961每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 66:24
他們必出去觀看那些違背我人的屍首;因為他們的蟲是不死的;他們的火是不滅的;凡有血氣的都必1961憎惡他們。

耶 利 米 書 1:2
猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年耶和華的話1961到耶利米。

耶 利 米 書 1:3
從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到1961耶利米。

耶 利 米 書 1:4
耶利米說,耶和華的話1961到我說:

耶 利 米 書 1:11
耶和華的話又臨1961到我說:「耶利米,你看見甚麼?」我說:「我看見一根杏樹枝。」

耶 利 米 書 1:13
耶和華的話第二次1961到我說:「你看見甚麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」

耶 利 米 書 2:1
耶和華的話1961到我說:

耶 利 米 書 2:10
你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有1961這樣的事沒有。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記