希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 2261 至 2280 個出處。

列 王 記 下 22:20
我必使你平平安安地歸到墳墓到你列祖那裡;我要降與這地的一切災禍,你也不3808致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

列 王 記 下 23:9
但是邱壇的祭司3808登耶路撒冷耶和華的壇,只在他們弟兄中間吃無酵餅。

列 王 記 下 23:22
自從士師治理以色列人和以色列王、猶大王的時候,直到如今,實在沒有3808守過這樣的逾越節;

列 王 記 下 23:25
在約西亞以前3808有王像他盡心、盡性、盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法;在他以後也沒有3808興起一個王像他。

列 王 記 下 23:26
然而,耶和華向猶大所發猛烈的怒氣仍不3808止息,是因瑪拿西諸事惹動他。

列 王 記 下 24:4
又因他流無辜人的血,充滿了耶路撒冷;耶和華決不3808肯赦免。

列 王 記 下 24:5
約雅敬其餘的事,凡他所行的都#3808寫在猶大列王記上。

列 王 記 下 24:7
埃及王3808再從他國中出來;因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到伯拉河都奪去了。

列 王 記 下 24:14
又將耶路撒冷的眾民和眾首領,並所有大能的勇士,共一萬人,連一切木匠、鐵匠都擄了去;除了國中極貧窮的人以外,沒有3808剩下的;

列 王 記 下 25:3
四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒3808有糧食。

列 王 記 下 25:16
所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海,和幾個盆座,這一切的銅,多得無法3808, 1961可稱3808, 4948

歷 代 志 上 2:30
拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有3808兒子。

歷 代 志 上 2:32
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有3808兒子。

歷 代 志 上 2:34
示珊3808有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

歷 代 志 上 4:27
示每有十六個兒子,六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家3808如猶大族的人丁增多。

歷 代 志 上 5:1
以色列的長子原是流便;因他污穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟。只是按家譜他不3808算長子。

歷 代 志 上 10:4
就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,3808肯刺他;

歷 代 志 上 10:13
這樣,掃羅死了。因為他干犯耶和華,沒有3808遵守耶和華的命;又因他求問交鬼的婦人,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記