希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 2481 至 2500 個出處。

歷 代 志 下 35:18
自從先知撒母耳以來,在以色列中沒有3808守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有3808守過,像約西亞、祭司、利未人、在那裡的猶大人,和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越節。

歷 代 志 下 35:21
他差遣使者來見約西亞,說:「猶大王啊,我與你何干?我今日來不是3808要攻擊你,乃是要攻擊與我爭戰之家,並且 神吩咐我速行,你不要干預 神的事,免得他毀滅你,因為 神是與我同在。」

歷 代 志 下 35:22
約西亞卻不肯3808轉去離開他,改裝要與他打仗,3808聽從 神藉尼哥之口所說的話,便來到米吉多平原爭戰。

歷 代 志 下 36:12
行耶和華─他 神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不3808在耶利米面前自卑。

歷 代 志 下 36:17
所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,3808憐恤他們的少男處女、老人白叟。耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。

以 斯 拉 記 2:59
從特•米拉、特•哈薩、基綠、押但、音麥上來的,3808能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;

以 斯 拉 記 2:62
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著3808,因此算為不潔,不准供祭司的職任。

以 斯 拉 記 2:63
省長對他們說:「不可3808吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

以 斯 拉 記 3:6
從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭。但耶和華殿的根基尚未3808立定。

以 斯 拉 記 4:3
但所羅巴伯、耶書亞,和其餘以色列的族長對他們說:「我們建造 神的殿與你們無干3808,我們自己為耶和華─以色列的 神協力建造,是照波斯王古列所吩咐的。」

以 斯 拉 記 8:15
我招聚這些人在流入亞哈瓦的河邊,我們在那裡住了三日。我查看百姓和祭司,見沒有3808利未人在那裡,

以 斯 拉 記 9:1
這事做完了,眾首領來見我,說:「以色列民和祭司並利未人,沒有3808離絕迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亞捫人、摩押人、埃及人、亞摩利人,仍效法這些國的民,行可憎的事。

以 斯 拉 記 9:9
我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的 神仍沒有3808丟棄我們,在波斯王眼前向我們施恩,叫我們復興,能重建我們 神的殿,修其毀壞之處,使我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。

以 斯 拉 記 9:12
所以不可將你們的女兒嫁他們的兒子,也不可為你們的兒子娶他們的女兒,永不可3808求他們的平安和他們的利益,這樣你們就可以強盛,吃這地的美物,並遺留這地給你們的子孫永遠為業。』

以 斯 拉 記 9:14
我們豈可再違背你的命令,與這行可憎之事的民結親呢?若這樣行,你豈不3808向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎?

以 斯 拉 記 10:6
以斯拉從 神殿前起來,進入以利亞實的兒子約哈難的屋裡,到了那裡3808吃飯,也不3808喝水;因為被擄歸回之人所犯的罪,心裡悲傷。

以 斯 拉 記 10:8
3808遵首領和長老所議定、三日之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。

以 斯 拉 記 10:13
只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是3808#3808兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記