希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 281 至 300 個出處。

出 埃 及 記 10:23
三天之久,人不能3808相見,誰也不敢3808起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。

出 埃 及 記 10:26
我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不3808留下;因為我們要從其中取出來,事奉耶和華─我們的 神。我們未到那裡,還不3808知道用甚麼事奉耶和華。」

出 埃 及 記 10:27
但耶和華使法老的心剛硬,3808肯容他們去。

出 埃 及 記 10:29
摩西說:「你說得好!我必不3808再見你的面了。」

出 埃 及 記 11:6
埃及遍地必有大哀號;從前3808有這樣的,後來也必沒有3808

出 埃 及 記 11:7
至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不3808敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』

出 埃 及 記 11:9
耶和華對摩西說:「法老必不3808聽你們,使我的奇事在埃及地多起來。」

出 埃 及 記 11:10
摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,3808容以色列人出離他的地。

出 埃 及 記 12:10
不可3808剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。

出 埃 及 記 12:13
這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不3808臨到你們身上滅你們。」

出 埃 及 記 12:16
頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可3808做。

出 埃 及 記 12:19
在你們各家中,七日之內不可3808有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。

出 埃 及 記 12:20
有酵的物,你們都不可3808吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」

出 埃 及 記 12:22
拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可3808出自己的房門,直到早晨。

出 埃 及 記 12:23
因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,3808容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

出 埃 及 記 12:39
他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅。這生麵原沒有3808發起;因為他們被催逼離開埃及,3808能耽延,也沒有3808為自己預備甚麼食物。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記