希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

出 埃 及 記 16:15
以色列人看見,3808知道是甚麼,就彼此對問說:「這是甚麼呢?」摩西對他們說:「這就是耶和華給你們吃的食物。

出 埃 及 記 16:18
及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有3808餘,少收的也沒有3808缺;各人按著自己的飯量收取。

出 埃 及 記 16:20
然而他們3808聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了;摩西便向他們發怒。

出 埃 及 記 16:24
他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不3808臭,裡頭也沒有3808蟲子。

出 埃 及 記 16:25
摩西說:「你們今天吃這個吧!因為今天是向耶和華守的安息日;你們在田野必找不著3808了。

出 埃 及 記 16:26
六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒3808有了。」

出 埃 及 記 16:27
第七天,百姓中有人出去收,甚麼也找不著3808

出 埃 及 記 18:17
摩西的岳父說:「你這做的3808好。

出 埃 及 記 18:18
你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理3808了。

出 埃 及 記 19:13
不可3808用手摸他,必用石頭打死,或用箭射透;無論是人是牲畜,都不得3808活。到角聲拖長的時候,他們才可到山根來。』」

出 埃 及 記 19:23
摩西對耶和華說:「百姓3808能上西奈山,因為你已經囑咐我們說:『要在山的四圍定界限,叫山成聖。』」

出 埃 及 記 20:3
「除了我以外,你不可3808有別的神。

出 埃 及 記 20:4
「不可3808為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。

出 埃 及 記 20:5
不可3808跪拜那些像,也不可3808事奉他,因為我耶和華─你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

出 埃 及 記 20:7
「不可3808妄稱耶和華─你 神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不3808以他為無罪。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記