希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3961 至 3980 個出處。

耶 利 米 書 5:18
耶和華說:「就是到那時,我也不3808將你們毀滅淨盡。

耶 利 米 書 5:19
百姓若說:『耶和華─我們的 神為甚麼向我們行這一切事呢?』你就對他們說:『你們怎樣離棄耶和華(原文是我),在你們的地上事奉外邦神,也必照樣在不3808屬你們的地上事奉外邦人。』」

耶 利 米 書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼3808看,有耳3808聽,現在當聽這話。

耶 利 米 書 5:22
耶和華說:你們怎麼不3808懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不3808得越過。因此,你們在我面前還不3808戰兢麼?波浪雖然翻騰,卻不3808能逾越;雖然匉訇,卻不3808能過去。

耶 利 米 書 5:24
心內也不3808說:我們應當敬畏耶和華─我們的 神;他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。

耶 利 米 書 5:28
他們肥胖光潤,作惡過甚,3808為人伸冤!就是不為孤兒伸冤,不使他亨通,也不3808為窮人辨屈。

耶 利 米 書 5:29
耶和華說:我豈不3808因這些事討罪呢?豈不3808報復這樣的國民呢?

耶 利 米 書 6:8
耶路撒冷啊,你當受教,免得我心與你生疏,免得我使你荒涼,成為無人3808居住之地。

耶 利 米 書 6:10
現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,3808能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,3808以為喜悅。

耶 利 米 書 6:15
他們行可憎的事知道慚愧嗎?不然,他們毫3808慚愧,也3808知羞恥。因此,他們必在仆倒的人中仆倒;我向他們討罪的時候,他們必致跌倒。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 6:16
耶和華如此說:你們當站在路上察看,訪問古道,哪是善道,便行在其間;這樣,你們心裡必得安息。他們卻說:我們不3808行在其間。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記