希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1681 至 1700 個出處。

撒 母 耳 記 上 15:29
以色列的大能者必不3808致說謊,也不3808致後悔;因為3808迥非3808世人,決不後悔。」

撒 母 耳 記 上 15:35
撒母耳直到死的日子,再沒有3808見掃羅;但撒母耳為掃羅悲傷,是因耶和華後悔立他為以色列的王。

撒 母 耳 記 上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不3808像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」

撒 母 耳 記 上 16:8
耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也3808揀選他。」

撒 母 耳 記 上 16:9
耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也3808揀選他。」

撒 母 耳 記 上 16:10
耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過,撒母耳說:「這都不是3808耶和華所揀選的。」

撒 母 耳 記 上 16:11
撒母耳對耶西說:「你的兒子都在這裡嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳對耶西說:「你打發人去叫他來;他若不來,我們必不3808坐席。」

撒 母 耳 記 上 17:8
歌利亞對著以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是3808非利士人麼?你們不是掃羅的僕人麼?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡來。

撒 母 耳 記 上 17:29
大衛說:「我做了甚麼呢?我來豈沒3808有緣故嗎?」

撒 母 耳 記 上 17:33
掃羅對大衛說:「你不3808能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」

撒 母 耳 記 上 17:39
大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有3808穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些3808能走,因為素來沒有3808穿慣。」於是摘脫了。

撒 母 耳 記 上 17:47
又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是3808用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡。」

撒 母 耳 記 上 18:2
那日掃羅留住大衛,3808容他再回父家。

撒 母 耳 記 上 18:26
掃羅的臣僕將這話告訴大衛,大衛就歡喜作王的女婿。日期還沒有3808到,

撒 母 耳 記 上 19:4
約拿單向他父親掃羅替大衛說好話,說:「王不可得罪王的僕人大衛;因為他未3808曾得罪你,他所行的都與你大有益處。

撒 母 耳 記 上 20:2
約拿單回答說:「斷然不是!你必不3808致死。我父作事,無論大小,沒有38083808叫我知道的。怎麼獨有這事隱瞞我呢?決不如此。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記