希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 2681 至 2700 個出處。

撒 母 耳 記 下 11:20
王若發怒,問你說:『你們打仗為甚麼挨近城牆呢?豈不知敵人834必從城上射箭麼?

撒 母 耳 記 下 11:22
使者起身,來見大衛,照著約押834吩咐他的話奏告大衛。

撒 母 耳 記 下 11:27
哀哭的日子過了,大衛差人將他接到宮裡,他就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛834行的這事,耶和華甚不喜悅。

撒 母 耳 記 下 12:3
窮人除了834買來養活的一隻小母羊羔之外,別無所有。羊羔在他家裡和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。

撒 母 耳 記 下 12:6
他必償還羊羔四倍;因為834行這事,#834沒有憐恤的心。」

撒 母 耳 記 下 12:15
拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛834生的孩子,使他得重病。

撒 母 耳 記 下 12:21
臣僕問他說:「你所834行的是甚麼意思?孩子活著的時候,你禁食哭泣;#834孩子死了,你倒起來吃飯。」

撒 母 耳 記 下 12:31
834裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下,或叫他經過磚窯(或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工,或使在磚窯裡服役);大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。

撒 母 耳 記 下 13:5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子他瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使9001, 4616, 834我看見,好從他手裡接過來吃。』」

撒 母 耳 記 下 13:10
暗嫩對他瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」他瑪就把834做的餅拿進臥房,到他哥哥暗嫩那裡,

撒 母 耳 記 下 13:15
隨後,暗嫩極其恨他,834恨他的心比先前#834愛他的心更甚,對他說:「你起來,去吧!」

撒 母 耳 記 下 13:16
他瑪說:「不要這樣!你趕出我去的這罪比#834你才行的更重!」但暗嫩不肯聽他的話,

撒 母 耳 記 下 13:19
他瑪把灰塵撒在頭上,撕裂834穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。

撒 母 耳 記 下 13:22
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹;因為暗嫩834玷辱他妹妹他瑪,所以押沙龍恨惡他。

撒 母 耳 記 下 13:23
過了二年,在靠近以法蓮834巴力‧夏瑣有人為押沙龍剪羊毛;押沙龍請王的眾子與他同去。

撒 母 耳 記 下 13:29
押沙龍的僕人就照9003, 834押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。

撒 母 耳 記 下 14:7
現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將834打死兄弟的交出來,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下834炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記