希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3561 至 3580 個出處。

歷 代 志 上 21:19
大衛就照著迦得奉耶和華名834說的話上去了。

歷 代 志 上 21:24
大衛王對阿珥楠說:「不然!我必要用足價向你買。我不用你的834獻給耶和華,也不用白得之物獻為燔祭。」

歷 代 志 上 21:29
摩西在曠野834造之耶和華的帳幕和燔祭壇都在基遍的高處;

歷 代 志 上 22:2
大衛吩咐聚集住以色列地834外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造 神的殿。

歷 代 志 上 22:11
我兒啊,現今願耶和華與你同在,使你亨通,9003, 834他指著你說的話,建造耶和華─你 神的殿。

歷 代 志 上 22:13
你若謹守遵行耶和華藉摩西#834吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。

歷 代 志 上 23:5
有四千人作守門的,又有四千人用大衛所834做的樂器頌讚耶和華。

歷 代 志 上 24:19
這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的 神藉他們祖宗亞倫9003, 834吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。

歷 代 志 上 26:26
這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是834大衛王和眾族長、千夫長、百夫長,並軍長所分別為聖的物。

歷 代 志 上 27:28
掌管#834高原橄欖樹和桑樹的是基第利人巴勒哈南。掌管油庫的是約阿施。

歷 代 志 上 27:31
這都834給大衛王掌管產業的。

歷 代 志 上 28:12
又將被靈感動834得的樣式,就是耶和華 神殿的院子、周圍的房屋、殿的府庫,和聖物府庫的一切樣式都指示他;

歷 代 志 上 29:16
耶和華─我們的 神啊,#834我們預備這許多材料,要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。

歷 代 志 上 29:19
又求你賜我兒子所羅門誠實的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所834預備的建造殿宇。」

歷 代 志 上 29:25
耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,#834勝過在他以前的以色列王。

歷 代 志 上 29:27
#834作王共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。

歷 代 志 上 29:30
他的國事和他的勇力,以及他和以色列並列國834經過的事都寫在這書上。

歷 代 志 下 1:3
所羅門和會眾都往基遍834邱壇去,因那裡有 神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野834製造的。

歷 代 志 下 1:5
並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列834造的銅壇也在基遍耶和華的會幕前。所羅門和會眾都就近壇前。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記