希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3601 至 3620 個出處。

歷 代 志 下 2:15
我主834說的小麥、大麥、酒、油,願我主運來給眾僕人。

歷 代 志 下 2:17
所羅門仿照他父大衛#834數點住在#834以色列地所有寄居的外邦人,共有十五萬三千六百名;

歷 代 志 下 3:1
所羅門就在耶路撒冷、耶和華向他父大衛顯現834摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上、大衛834指定的地方預備好了,開工建造耶和華的殿。

歷 代 志 下 3:4
#834殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘;裡面貼上精金。

歷 代 志 下 3:15
在殿前造了兩根柱子,高三十五肘;每柱#834頂高五肘。

歷 代 志 下 4:11
戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣,他為所羅門王做完了 神殿的工#834

歷 代 志 下 4:12
所造的就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂,並兩個蓋柱#834頂的網子

歷 代 志 下 4:13
和四百石榴,安在兩個網子上〈每網兩行蓋著兩個#834柱上如球的頂〉。

歷 代 志 下 4:19
所羅門又造#834 神殿裡的金壇和陳設餅的桌子,

歷 代 志 下 5:1
所羅門做完了耶和華殿834一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來,放在 神殿的府庫裡。

歷 代 志 下 5:5
祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕834一切聖器具都帶上來。

歷 代 志 下 5:6
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾都在約櫃前獻牛羊為祭,#834多得不可勝數。

歷 代 志 下 5:10
約櫃裡惟有兩塊石版,就是834以色列人出埃及後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山834放的。除此以外,並無別物。

歷 代 志 下 6:4
所羅門說:「耶和華─以色列的 神是應當稱頌的!因他834親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。

歷 代 志 下 6:5
他說:『自從#834我領我民出埃及地以來,我未曾在以色列眾支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,也未曾揀選一人作我民以色列的君;

歷 代 志 下 6:8
耶和華卻對我父大衛說:『#834你立意要為我的名建殿,這意思甚好;

歷 代 志 下 6:10
「現在耶和華成就了他所834應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,是照耶和華9003, 834說的,又為耶和華─以色列 神的名建造了殿。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記