希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4181 至 4200 個出處。

詩 篇 140:2
他們834心中圖謀奸惡,常常聚集要爭戰。

詩 篇 140:4
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人!他們834圖謀推我跌倒。

詩 篇 144:8
他們的834口說謊話;他們的右手起假誓。

詩 篇 144:11
求你救拔我,救我脫離外邦人的手。他們的834口說謊話;他們的右手起假誓。

詩 篇 144:12
我們的834兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。

詩 篇 145:18
凡求告耶和華的,就是9001, 3605, 834誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

詩 篇 146:6
耶和華造天、地、海,和834中的萬物;他守誠實,直到永遠。

詩 篇 147:9
他賜食給走獸和啼叫834小烏鴉。

詩 篇 148:4
天上的天和天上834水,你們都要讚美他!

箴 言 2:15
在他們的834道中彎曲,在他們的路上偏僻。

箴 言 3:12
因為耶和華834愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。

箴 言 6:7
螞蟻#834沒有元帥,沒有官長,沒有君王,

箴 言 17:8
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處834運動都得順利。

箴 言 21:1
王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨#834意流轉。

箴 言 22:28
你先祖834立的地界,你不可挪移。

箴 言 23:1
你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰834

箴 言 24:29
不可說:人怎樣9003, 834待我,我也怎樣待他;我必照他所行的報復他。

箴 言 25:1
以下也是所羅門的箴言,834猶大王希西家的人所謄錄的。

箴 言 25:7
寧可有人說:請你上來,強834在你覲見的王子面前叫你退下。

箴 言 25:28
#834不制伏自己的心,好像毀壞的城邑沒有牆垣。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記