希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4421 至 4440 個出處。

以 賽 亞 書 49:7
救贖主─以色列的聖者耶和華對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:君王要看見就站起,首領也要下拜;都因信實的耶和華,就是834揀選你─以色列的聖者。

以 賽 亞 書 49:9
對那被捆綁的人說:出來吧!對那9001, 834在黑暗的人說:顯露吧!他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

以 賽 亞 書 49:23
列王必作你的養父;王后必作你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我834必不致羞愧。

以 賽 亞 書 50:1
耶和華如此說:我休你們的母親#834,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?#834你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。

以 賽 亞 書 50:10
你們中間誰是敬畏耶和華、聽從他僕人之話的?834人行在暗中,沒有亮光。當倚靠耶和華的名,仗賴自己的 神。

以 賽 亞 書 51:13
卻忘記鋪張諸天、立定地基、創造你的耶和華?又因欺壓者#834圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕,其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

以 賽 亞 書 51:17
耶路撒冷啊,興起!興起!站起來!834從耶和華手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以致喝盡。

以 賽 亞 書 51:23
我必將這杯遞在苦待你的人手中;他們834曾對你說:你屈身,由我們踐踏過去吧!你便以背為地,好像街市,任人經過。

以 賽 亞 書 52:14
#834許多人因他(原文是你)驚奇;他的面貌比別人憔悴;他的形容比世人枯槁。

以 賽 亞 書 52:15
這樣,他必洗淨(或譯:鼓動)許多國民;君王要向他閉口。因834未曾傳與他們的,他們必看見;#834未曾聽見的,他們要明白。

以 賽 亞 書 53:12
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為8478, 834他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。

以 賽 亞 書 54:9
這事在我好像挪亞的洪水。我怎樣834起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。

以 賽 亞 書 55:1
你們一切乾渴的都當就近水來;#834沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了吃;不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。

以 賽 亞 書 55:10
#834雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。

以 賽 亞 書 55:11
我口834出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所834喜悅的,在我發他去成就(發他去成就:或譯所命定)的事上834必然亨通。

以 賽 亞 書 56:4
因為耶和華如此說:那些834謹守我的安息日,揀選我所9002, 834喜悅的事,持守我約的太監,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記