希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4461 至 4480 個出處。

以 賽 亞 書 66:4
我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們;因為我呼喚,無人答應;我說話,他們不聽從;反倒行我眼中看為惡的,揀選我所9002, 834不喜悅的。

以 賽 亞 書 66:13
母親怎樣834安慰兒子,我就照樣安慰你們;你們也必因(或譯:在)耶路撒冷得安慰。

以 賽 亞 書 66:19
我要顯神蹟(或譯:記號)在他們中間。逃脫的,我要差到列國去,就是834到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲、沒有看見我榮耀遼遠的海島;他們必將我的榮耀傳揚在列國中。

以 賽 亞 書 66:20
他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎獨峰駝,到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像9003, 834以色列人用潔淨的器皿盛供物奉到耶和華的殿中;這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 66:22
耶和華說:我834要造的新天新地,怎樣9003, 834在我面前長存;你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

耶 利 米 書 1:1
便雅憫地亞拿突城的834祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。

耶 利 米 書 1:2
猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年#834耶和華的話臨到耶利米。

耶 利 米 書 1:7
耶和華對我說:你不要說我是年幼的,因為我差遣你到誰那裡#834去,你都要去;我吩咐你說甚麼話3605, 834,你都要說。

耶 利 米 書 1:16
至於這民的一切惡,就是834離棄我、向別神燒香、跪拜自己手所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。

耶 利 米 書 1:17
所以你當束腰,起來將我834吩咐你的一切話告訴他們;不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。

耶 利 米 書 2:13
因為我的百姓做了兩件惡事,就是離棄我這活水的泉源,為自己鑿出池子,834破裂不能存水的池子。

耶 利 米 書 2:28
你為自己做834神在哪裡呢?你遭遇患難的時候,叫他們起來拯救你吧!猶大啊,你神的數目與你城的數目相等。

耶 利 米 書 2:36
你為何東跑西奔要更換你的路呢?你必因埃及蒙羞,9003, 834從前因亞述蒙羞一樣。

耶 利 米 書 3:6
約西亞王在位的時候,耶和華又對我說:「背道的以色列834行的,你看見沒有?他上各高山,在各青翠樹下行淫。

耶 利 米 書 3:8
背道的以色列行淫,我為834緣故給他休書休他;我看見他奸詐的妹妹猶大,還不懼怕,也去行淫。

耶 利 米 書 3:18
當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方之地一同來到#834我賜給你們列祖為業之地。」

耶 利 米 書 5:9
耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的834, 9003, 2088國民呢?

耶 利 米 書 5:17
他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果;又必用刀毀壞你834倚靠的堅固城。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記