希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 3261 至 3280 個出處。

以 西 結 書 44:18
他們頭上1961戴細麻布裹頭巾,#1961腰穿細麻布褲子;不可穿使身體出汗的衣服。

以 西 結 書 44:22
不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是834, 1961祭司遺留的寡婦。

以 西 結 書 44:28
「祭司必有1961產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業;我是他們的基業。

以 西 結 書 44:29
素祭、贖罪祭,和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸1961他們。

以 西 結 書 44:30
首先初熟之物和一切所獻的供物都要歸1961給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。

以 西 結 書 45:2
其中1961作為聖所之地,長五百肘,寬五百肘,四面見方。四圍再有五十肘為郊野之地。

以 西 結 書 45:3
要以肘為度量地,長二萬五千肘,寬一萬肘。其中1961聖所,是至聖的。

以 西 結 書 45:4
這是全地的一分聖地,要歸1961與供聖所職事的祭司,就是親近事奉耶和華的,作為1961他們房屋之地與聖所之聖地。

以 西 結 書 45:5
又有一分,長二萬五千肘,寬一萬肘,要歸1961與在殿中供職的利未人,作為二十間房屋之業。

以 西 結 書 45:6
也要分定屬城的地業,寬五千肘,長二萬五千肘,挨著那分聖供地,要歸1961以色列全家。

以 西 結 書 45:8
這地在以色列中必歸1961王為業。我所立的王必不再欺壓我的民,卻要按支派將地分給以色列家。

以 西 結 書 45:10
你們要用1961公道天平、公道伊法、公道罷特。

以 西 結 書 45:11
伊法與罷特大小要1961一樣。罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一,都以賀梅珥的大小為1961準。

以 西 結 書 45:12
舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,1961你們的彌那。

以 西 結 書 45:16
此地的民都1961奉上這供物給以色列中的王。

以 西 結 書 45:17
的本分是1961在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭,和平安祭,為以色列家贖罪。」

以 西 結 書 45:21
「正月十四日,你們1961守逾越節,守節七日,要吃無酵餅。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記