創 世 記 4:14
# 2005 你如今 3117 趕逐 1644 , 8765 我 853 離開 4480 , 5921 # 6440 這地 127 ， 以致不見 5641 , 8735 你面 4480 , 6440 ； 我必 1961 流離 5128 , 8801 飄蕩 5110 , 8802 在地上 9002 , 776 ， # 1961 # 8804 凡 3605 遇見我的 4672 , 8802 必殺我 2026 , 8799 。 」
Behold, thou hast driven me out 1644 , 8765 this day 3117 from the face 6440 of the earth 127 ; and from 5921 thy face 6440 shall I be hid 5641 , 8735 ; and I shall be a fugitive 5128 , 8801 and a vagabond 5110 , 8802 in the earth 776 ; and it shall come to pass 1961 , 8804 , that every one that findeth me 4672 , 8802 shall slay me 2026 , 8799 .
希伯來詞彙 #5641 的意思
a primitive root; TWOT - 1551; v
AV - hide 72, secret 4, close 2, absent 1, conceal 1, surely 1,
variant 1; 82
1) to hide, conceal
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
希伯來詞彙 #5641 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:14
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid05641, 8735; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
創 世 記 31:49
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent05641, 8735 one from another. Mizpah: that is, A beacon, or, watchtower
出 埃 及 記 3:6
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid05641, 8686 his face; for he was afraid to look upon God.
民 數 記 5:13
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close05641, 8738, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner ;
申 命 記 7:20
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide05641, 8737 themselves from thee, be destroyed.
申 命 記 29:29
The secret05641, 8737 things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
申 命 記 31:17
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide05641, 8689 my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? befall: Heb. find
申 命 記 31:18
And I will surely05641, 8687 hide05641, 8686 my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
申 命 記 32:20
And he said, I will hide05641, 8686 my face from them, I will see what their end shall be : for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
撒 母 耳 記 上 20:2
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide05641, 8686 this thing from me? it is not so . shew...: Heb. uncover mine ear
撒 母 耳 記 上 20:5
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide05641, 8738 myself in the field unto the third day at even.
撒 母 耳 記 上 20:19
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide05641, 8738 thyself when the business was in hand , and shalt remain by the stone Ezel. quickly: or, diligently: Heb. greatly when the...: Heb. in the day of the business Ezel: or, that sheweth the way
撒 母 耳 記 上 20:24
So David hid05641, 8735 himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
撒 母 耳 記 上 23:19
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide05641, 8693 himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon? on...: Heb. on the right hand Jeshimon: or, the wilderness
撒 母 耳 記 上 26:1
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide05641, 8693 himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?
列 王 記 上 17:3
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide05641, 8738 thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
列 王 記 下 11:2
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid05641, 8686 him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain. Jehosheba: also called, Jehoshabeath Joash: also called, Jehoash
歷 代 志 下 22:11
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid05641, 8686 him from Athaliah, so that she slew him not. Jehoshabeath: also called, Jehosheba
約 伯 記 3:10
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid05641, 8686 sorrow from mine eyes.