創 世 記 4:14
# 2005 你如今 3117 趕逐 1644 , 8765 我 853 離開 4480 , 5921 # 6440 這地 127 , 以致不見 5641 , 8735 你面 4480 , 6440 ; 我必 1961 流離 5128 , 8801 飄蕩 5110 , 8802 在地上 9002 , 776 , # 1961 # 8804 凡 3605 遇見我的 4672 , 8802 必殺我 2026 , 8799 。 」 Genesis 4:14 Behold, thou hast driven me out 1644 , 8765 this day 3117 from the face 6440 of the earth 127 ; and from 5921 thy face 6440 shall I be hid 5641 , 8735 ; and I shall be a fugitive 5128 , 8801 and a vagabond 5110 , 8802 in the earth 776 ; and it shall come to pass 1961 , 8804 , that every one that findeth me 4672 , 8802 shall slay me 2026 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:13 從脫加4480, 1850起行,安營在亞錄。 民 數 記 33:14 從亞錄4480, 442起行,安營在利非訂;在那裡,百姓沒有水喝。 民 數 記 33:15 從利非訂4480, 7508起行,安營在西奈的曠野。 民 數 記 33:16 從西奈的曠野4480, 4057起行,安營在基博羅‧哈他瓦。 民 數 記 33:17 從基博羅‧哈他瓦4480, 6914起行,安營在哈洗錄。 民 數 記 33:18 從哈洗錄4480, 2698起行,安營在利提瑪。 民 數 記 33:19 從利提瑪4480, 7575起行,安營在臨門帕烈。 民 數 記 33:20 從臨門帕烈4480, 7428起行,安營在立拿。 民 數 記 33:21 從立拿4480, 3841起行,安營在勒撒。 民 數 記 33:22 從勒撒4480, 7446起行,安營在基希拉他。 民 數 記 33:23 從基希拉他4480, 6954起行,安營在沙斐山。 民 數 記 33:24 從沙斐山4480, 2022起行,安營在哈拉大。 民 數 記 33:25 從哈拉大4480, 2732起行,安營在瑪吉希錄。 民 數 記 33:26 從瑪吉希錄4480, 4722起行,安營在他哈。 民 數 記 33:27 從他哈4480, 8480起行,安營在他拉。 民 數 記 33:28 從他拉4480, 8646起行,安營在密加。 民 數 記 33:29 從密加4480, 4989起行,安營在哈摩拿。 民 數 記 33:30 從哈摩拿4480, 2832起行,安營在摩西錄。 民 數 記 33:31 從摩西錄4480, 4149起行,安營在比尼‧亞干。 民 數 記 33:32 從比尼亞干4480, 1142起行,安營在曷‧哈及甲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|