希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 2081 至 2100 個出處。

耶 利 米 書 46:12
列國聽見你的羞辱,遍地776滿了你的哀聲;勇士與勇士彼此相碰,一齊跌倒。

耶 利 米 書 46:13
耶和華對先知耶利米所說的話,論到巴比倫王尼布甲尼撒要來攻擊埃及776

耶 利 米 書 46:16
使多人絆跌;他們也彼此撞倒,說:起來吧!我們再往本民本776去,好躲避欺壓的刀劍。

耶 利 米 書 46:27
我的僕人雅各啊,不要懼怕!以色列啊,不要驚惶!因我要從遠方拯救你,從被擄到之地4480, 776拯救你的後裔。雅各必回來,得享平靖安逸,無人使他害怕。

耶 利 米 書 47:2
耶和華如此說:有水從北方發起,成為漲溢的河,要漲過遍地776和其中所有的,並城和其中所住的。人必呼喊;境內776的居民都必哀號。

耶 利 米 書 48:21
「刑罰臨到平原之地776的何倫、雅雜、米法押、

耶 利 米 書 48:24
加略、波斯拉,和摩押776遠近所有的城邑。

耶 利 米 書 48:33
肥田和摩押4480, 776的歡喜快樂都被奪去;我使酒醡的酒絕流,無人踹酒歡呼;那歡呼卻變為仇敵的吶喊(原文是那歡呼卻不是歡呼)。

耶 利 米 書 49:21
因他們仆倒的聲音,776就震動。人在紅海那裡必聽見呼喊的聲音。

耶 利 米 書 50:1
耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地776所說的話。

耶 利 米 書 50:3
「因有一國從北方上來攻擊他,使他的地776荒涼,無人居住,連人帶牲畜都逃走了。」

耶 利 米 書 50:8
「我民哪,你們要從巴比倫中逃走,從迦勒底人之地4480, 776出去,要像羊群前面走的公山羊。

耶 利 米 書 50:9
因我必激動聯合的大國從北4480, 776上來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊他;他必從那裡被攻取。他們的箭好像善射之勇士的箭,一枝也不徒然返回。

耶 利 米 書 50:16
你們要將巴比倫撒種的和收割時拿鐮刀的都剪除了。他們各人因怕欺壓的刀劍,必歸回本族,逃到本土9001, 776

耶 利 米 書 50:18
所以萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:「我必罰巴比倫王和他的地776,像我從前罰亞述王一樣。

耶 利 米 書 50:21
耶和華說:上去攻擊米拉大翁之地776,又攻擊比割的居民。要追殺滅盡,照我一切所吩咐你的去行。

耶 利 米 書 50:22
境內9002, 776有打仗和大毀滅的響聲。

耶 利 米 書 50:23
776的大錘何竟砍斷破壞?巴比倫在列國中何竟荒涼?

耶 利 米 書 50:25
耶和華已經開了武庫,拿出他惱恨的兵器;因為主─萬軍之耶和華在迦勒底人之地9002, 776有當做的事。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記