希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 2241 至 2260 個出處。

以 西 結 書 29:12
我必使埃及776在荒涼的776中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦9002, 776。」

以 西 結 書 29:14
我必叫埃及被擄的人回來,使他們歸回本776巴忒羅#776。在那裡必成為低微的國,

以 西 結 書 29:19
所以主耶和華如此說:我必將埃及776賜給巴比倫王尼布甲尼撒;他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以作他軍兵的酬勞。

以 西 結 書 29:20
我將埃及776賜給他,酬他所效的勞,因王與軍兵是為我勤勞。這是主耶和華說的。

以 西 結 書 30:5
古實人、弗人(或譯:利比亞)、路德人、雜族的人民,並古巴人,以及同盟之地776的人都要與埃及人一同倒在刀下。」

以 西 結 書 30:7
埃及地在荒涼的776中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。

以 西 結 書 30:11
他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地776。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地776有被殺的人。

以 西 結 書 30:12
我必使江河乾涸,將776賣在惡人的手中;我必藉外邦人的手,使這地776和其中所有的變為淒涼。這是我─耶和華說的。

以 西 結 書 30:13
主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像;必不再有君王出自埃及4480, 776。我要使埃及9002, 776的人懼怕。

以 西 結 書 30:23
我必將埃及人分散在列國,四散在列邦9002, 776

以 西 結 書 30:25
我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂;我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及776,他們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 30:26
我必將埃及人分散在列國,四散在列邦9002, 776;他們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 31:12
外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地776的一切河旁。地上776的眾民已經走去,離開它的蔭下。

以 西 結 書 31:14
好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖插入雲中,並且那些得水滋潤、有勢力的,也不得高大自立。因為它們在世人中,和下坑的人都被交與死亡,到陰府#776去了。」

以 西 結 書 31:16
我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去。那時,列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹─就是黎巴嫩得水滋潤、最佳最美的樹─都在陰府8482, 9002, 776受了安慰。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記