希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 641 至 660 個出處。

民 數 記 34:18
又要從每支派中選一個首領幫助他們#776

民 數 記 34:29
這些人就是耶和華所吩咐、在迦南9002, 776把產業分給以色列人的。

民 數 記 35:10
「你吩咐以色列人說:你們過約旦河,進了迦南776

民 數 記 35:14
在約旦河東要分出三座城,在迦南9002, 776也要分出三座城,都作逃城。

民 數 記 35:28
因為誤殺人的該住在逃城裡,等到大祭司死了。大祭司死了以後,誤殺人的才可以回到他所得為業之地776

民 數 記 35:32
那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地9002, 776

民 數 記 35:33
這樣,你們就不污穢所住之地776,因為血是污穢776的;若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地9001, 776就不得潔淨(潔淨原文作贖)。

民 數 記 35:34
你們不可玷污所住之776,就是我住在其中之地,因為我─耶和華住在以色列人中間。」

民 數 記 36:2
「耶和華曾吩咐我主拈鬮分776給以色列人為業,我主也受了耶和華的吩咐將我們兄弟西羅非哈的產業分給他的眾女兒。

申 命 記 1:5
摩西在約旦河東的摩押9002, 776講律法說:

申 命 記 1:7
要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是亞拉巴、山地、高原、南地,沿海一帶迦南人的地776,並黎巴嫩山又到伯拉大河。

申 命 記 1:8
如今我將這地776擺在你們面前;你們要進去得這地776,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」

申 命 記 1:21
看哪,耶和華─你的 神已將那地776擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的 神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶。』

申 命 記 1:22
你們都就近我來說:『我們要先打發人去,為我們窺探那地776,將我們上去該走何道,必進何城,都回報我們。』

申 命 記 1:25
他們手裡拿著那地776的果子下來,到我們那裡,回報說:『耶和華─我們的 神所賜給我們的是美776。』

申 命 記 1:27
在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及4480, 776領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記