希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 681 至 700 個出處。

申 命 記 3:25
求你容我過去,看約旦河那邊的美776,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』

申 命 記 3:28
你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之776。』

申 命 記 4:1
「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華─你們列祖之 神所賜給你們的776,承受為業。

申 命 記 4:5
我照著耶和華─我 神所吩咐的將律例典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地776上遵行。

申 命 記 4:14
那時耶和華又吩咐我將律例典章教訓你們,使你們在所要過去得為業的地9002, 776上遵行。」

申 命 記 4:17
9002, 776上走獸的像,或空中飛鳥的像,

申 命 記 4:18
或地上爬物的像,或地9001, 776底下水中魚的像。

申 命 記 4:21
耶和華又因你們的緣故向我發怒,起誓必不容我過約旦河,也不容我進入耶和華─你 神所賜你為業的那美776

申 命 記 4:22
我只得死在這9002, 776,不能過約旦河;但你們必過去得那美776

申 命 記 4:25
你們在那地9002, 776住久了,生子生孫,就雕刻偶像,彷彿甚麼形像,敗壞自己,行耶和華─你 神眼中看為惡的事,惹他發怒。

申 命 記 4:26
我今日呼天喚776向你們作見證,你們必在過約旦河得為業的地776上速速滅盡!你們不能在那地上長久,必盡行除滅。

申 命 記 4:32
「你且考察在你以前的世代,自 神造人在776以來,從天這邊到天那邊,曾有何民聽見 神在火中說話的聲音,像你聽見還能存活呢?這樣的大事何曾有、何曾聽見呢?

申 命 記 4:36
他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在776上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。

申 命 記 4:38
要將比你強大的國民從你面前趕出,領你進去,將他們的地776賜你為業,像今日一樣。

申 命 記 4:39
所以,今日你要知道,也要記在心上,天上776下惟有耶和華他是 神,除他以外,再無別神。

申 命 記 4:43
為流便人分定曠野平原#776的比悉;為迦得人分定基列的拉末;為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。」

申 命 記 4:46
在約旦河東伯‧毗珥對面的谷中,在住希實本、亞摩利王西宏之9002, 776;這西宏是摩西和以色列人出埃及後所擊殺的。

申 命 記 4:47
他們得了他的地776,又得了巴珊王噩的地776,就是兩個亞摩利王,在約旦河東向日出之地。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記