希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 701 至 720 個出處。

申 命 記 4:47
他們得了他的地776,又得了巴珊王噩的地776,就是兩個亞摩利王,在約旦河東向日出之地。

申 命 記 5:6
「『我是耶和華─你的 神,曾將你從埃及4480, 776為奴之家領出來。

申 命 記 5:8
「『不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下9002, 7769001, 776底下、水中的百物。

申 命 記 5:15
你也要記念你在埃及9002, 776作過奴僕;耶和華─你 神用大能的手和伸出來的膀臂將你從那裡領出來。因此,耶和華─你的 神吩咐你守安息日。

申 命 記 5:31
至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你;你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的9002, 776上遵行。』

申 命 記 5:33
耶和華─你們 神所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地9002, 776上得以長久。」

申 命 記 6:1
「這是耶和華─你們 神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地9002, 776上遵行,

申 命 記 6:3
以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使你可以在那流奶與蜜之地776得以享福,人數極其增多,正如耶和華─你列祖的 神所應許你的。

申 命 記 6:10
「耶和華─你的 神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的776。那裡有城邑,又大又美,非你所建造的;

申 命 記 6:12
那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及4480, 776、為奴之家領出來的耶和華。

申 命 記 6:18
耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美776

申 命 記 6:23
將我們從那裡領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之776,把這地賜給我們。

申 命 記 7:1
「耶和華─你 神領你進入要得為業之地776,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。

申 命 記 8:1
「我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹守遵行,好叫你們存活,人數增多,且進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地776

申 命 記 8:7
因為耶和華─你 神領你進入美776那地776有河,有泉,有源,從山谷中流出水來。

申 命 記 8:8
那地776有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、#776橄欖樹,和蜜。

申 命 記 8:9
你在那776不缺食物,一無所缺。那776的石頭是鐵,山內可以挖銅。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記