希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 741 至 760 個出處。

申 命 記 11:11
你們要過去得為業的那地776乃是有山有谷、雨水滋潤之地776

申 命 記 11:12
是耶和華─你 神所眷顧的;從歲首到年終,耶和華─你 神的眼目時常看顧那地776

申 命 記 11:14
他(原文是我)必按時降秋雨春雨在你們的地776上,使你們可以收藏五穀、新酒和油,

申 命 記 11:17
耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美776上速速滅亡。

申 命 記 11:21
使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多,如天覆776的日子那樣多。

申 命 記 11:25
必無一人能在你們面前站立得住;耶和華─你們的 神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地776的居民。

申 命 記 11:29
及至耶和華─你的 神領你進入要去得為業的那地776,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。

申 命 記 11:30
這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地9002, 776與吉甲相對,靠近摩利橡樹嗎?

申 命 記 11:31
你們要過約旦河,進去得耶和華─你們 神所賜你們為業之地776,在那地居住。

申 命 記 12:1
「你們存活於世的日子,在耶和華─你們列祖的 神所賜你們為業的地9002, 776上,要謹守遵行的律例典章乃是這些:

申 命 記 12:10
但你們過了約旦河,得以住在耶和華─你們 神使你們承受為業之9002, 776,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住。

申 命 記 12:16
只是不可吃血,要倒在776上,如同倒水一樣。

申 命 記 12:24
不可吃血,要倒在776上,如同倒水一樣。

申 命 記 12:29
「耶和華─你 神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地9002, 776居住,

申 命 記 13:5
那先知或是那做夢的既用言語叛逆那領你們出埃及4480, 776、救贖你脫離為奴之家的耶和華─你們的 神,要勾引你離開耶和華─你 神所吩咐你行的道,你便要將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

申 命 記 13:7
是你四圍列國的神。』無論是離你近,離你遠,從地776這邊到776那邊的神,

申 命 記 13:10
要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你埃出及4480, 776為奴之家的耶和華─你的 神。

申 命 記 15:4
你若留意聽從耶和華─你 神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,就必在你們中間沒有窮人了(在耶和華─你 神所賜你為業的地9002, 776上,耶和華必大大賜福與你。)


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記