創 世 記 27:42
有人把 853 利百加大 1419 兒子 1121 以掃 6215 的話 1697 告訴 5046 , 8714 利百加 9001 , 7259 , 他就打發 7971 , 8799 人去, 叫了 7121 , 8799 他小 6996 兒子 1121 雅各 9001 , 3290 來, 對他 413 說 559 , 8799 : 「 # 2009 你哥哥 251 以掃 6215 想要殺 9001 , 2026 , 8800 你 9001 , 報仇雪恨 5162 , 8693 。 Genesis 27:42 And these words 1697 of Esau 6215 her elder 1419 son 1121 were told 5046 , 8714 to Rebekah 7259 : and she sent 7971 , 8799 and called 7121 , 8799 Jacob 3290 her younger 6996 son 1121 , and said 559 , 8799 unto him, Behold, thy brother 251 Esau 6215 , as touching thee, doth comfort 5162 , 8693 himself, purposing to kill 2026 , 8800 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|