創 世 記 27:42
有人把 853 利百加大 1419 兒子 1121 以掃 6215 的話 1697 告訴 5046 , 8714 利百加 9001 , 7259 , 他就打發 7971 , 8799 人去, 叫了 7121 , 8799 他小 6996 兒子 1121 雅各 9001 , 3290 來, 對他 413 說 559 , 8799 : 「 # 2009 你哥哥 251 以掃 6215 想要殺 9001 , 2026 , 8800 你 9001 , 報仇雪恨 5162 , 8693 。 Genesis 27:42 And these words 1697 of Esau 6215 her elder 1419 son 1121 were told 5046 , 8714 to Rebekah 7259 : and she sent 7971 , 8799 and called 7121 , 8799 Jacob 3290 her younger 6996 son 1121 , and said 559 , 8799 unto him, Behold, thy brother 251 Esau 6215 , as touching thee, doth comfort 5162 , 8693 himself, purposing to kill 2026 , 8800 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|